Shakespeare in Modern English?

By James Shapiro for The New York Times, 7 October 2015

THE Oregon Shakespeare Festival has decided that Shakespeare’s language is too difficult for today’s audiences to understand. It recently announced that over the next three years, it will commission 36 playwrights to translate all of Shakespeare’s plays into modern English.

Many in the theater community have known that this day was coming, though it doesn’t lessen the shock. The Oregon Shakespeare Festival has been one of the stars in the Shakespeare firmament since it was founded in 1935. While the festival’s organizers insist that they also remain committed to staging Shakespeare’s works in his own words, they have set a disturbing precedent. Other venues, including the Alabama Shakespeare Festival, the University of Utah and Orlando Shakespeare Theater, have already signed on to produce some of these translations.

However well intended, this experiment is likely to be a waste of money and talent, for it misdiagnoses the reason that Shakespeare’s plays can be hard for playgoers to follow. The problem is not the often knotty language; it’s that even the best directors and actors — British as well as American — too frequently offer up Shakespeare’s plays without themselves having a firm enough grasp of what his words mean.

Read Full Story

Facebook0Twitter0Google+0Pinterest0Email

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *